Brian Tyler - rozhovor

Z Encyklopedie Duny
Přejít na: navigace, hledání

Rozhovor s Brianom Tylerom o hudbe k minisérii Frank Herbert´s Children of Dune. Jedná sa o preklad interview z www.scifi.com/dune.




Počuli sme, že počas nahrávania hudby pre Deti Duny ste boli v jednej a orchester v úplne inej časti sveta, pričom ste ho dirigoval cez video monitor.

Čiastočne je to pravda. Pracovali sme s mnohými hudobníkmi v rôznych častiach sveta. Raz sme nahrávali s Českým filharmonickým orchestrom v čase, keď som bol v Los Angeles. Bolo to bizarné ale futuristické, jeden z pocitov pri Deťoch Duny. Nahrávali sme aj s orchestrom v Seattli, ktorý som dirigoval osobne.



Ohľadne toho Českého orchestra, naozaj ste ho dirigovali cez monitor?

Bol tam český dirigent. Ohľadne situácie s monitorom; umožňoval mi radiť a komentovať, ale dirigoval český dirigent, pretože hovoril česky. Keď dirigoval, robil som si poznámky a radil, keď sa zastavil.



Bola to pre vás nová skúsenosť – hudobná réžia na diaľku?

Na tejto úrovni som to robil prvý krát. Bol to veľmi veľký orchester, s 95 členmi. Preto to bolo veľmi zaujímavé a aby som pravdu povedal, výsledok bol veľmi uspokojujúci.



V kompozícií ste urobil množstvo prekvapujúcich hudobných volieb, vrátane jednej scény plnej akcie, kde je hudba vážna a meditatívna.

No, pre akčné scény sme zvolili dva prístupy. Keď bola scéna výsledkom činnosti negatívnych postáv, hudba bola Wágnerovská a vojenská, ale keď sa týkala Atreidov, chceli sme ju dať do spojitosti s elegantnou až strašidelnou krásou. V scéne, o ktorej hovoríte, nie je zvuk ale hudba - zámyslom bolo vtiahnuť divákov a evokovať charakter Atreidov a fremenov. Lyrika bola vo fremenštine.



Ako ste to zvládli? Existuje kurz konverzačnej fremenštiny?

(Smiech.) V prvom rade som si myslel, že posolstvo by bolo krajšie v natívnom jazyku. Preto som prečítal, čo som len mohol z kníh Franka Herberta, kde mal fremenov a vypísal si fremenské výrazy. Bola to ťažká úloha, vytvoriť jazyk, ktorý existuje iba v svete Duny a potom z neho urobiť básnický rým. Domnievam sa, že to dopadlo veľmi dobre. Je to veľmi pekné. Je to o smrti a narodení súčasne.



Je tam veľa hudby, ktorá využíva netradičné nástroje a zvuky.

Moji rodičia mali radi svetovú hudbu. Otec cestoval a žil istý čas v Ázií a na Strednom východe a to malo na mňa veľký vplyv. Množstvo nástrojov, ktoré znejú v týchto skladbách, sú mojim vlastným dielom. V štúdiu mám stovky nástrojov, ktoré som sám vyrobil. Zaujímavým inštrumentom je táto tri stopy dlhá trubica vyplnená sušenými chaluhami. Vydáva skutočne zaujímavý zvuk. Používam ju namiesto flauty.



Ako vás napadlo, že by sa sušené chaluhy mohli stať hudobným nástrojom?

Neviem. Keď vidím nejakú vec, automaticky začnem rozmýšľať, aký zvuk by mohla vydávať. Ak kráčam vedľa plota alebo poštovej schránky, pomyslím si: "perkusný nástroj". Všetko je vlastne hudobným nástrojom.


Zdoj